Translation of "時 は" in English


How to use "時 は" in sentences:

今や 私は告白せざるを得ません 大学生だった頃 性と死 性か死か 性のための死と考えていました 当時はそれが道理の通ったことだと 思っていました しかし年が経つにつれ 疑いを持つようになりました
Now I have to confess, when I was a college undergraduate, I thought, okay, sex/death, sex/death, death for sex -- it seemed pretty reasonable at the time, but with each passing year, I've come to have increasing doubts.
こんな風景は毎日見ていましたが その時は違って見えました 彫刻に対する新たなアプローチ -- 巨大な作品を重たい素材を使わずに 創り出す方法に思えたのです
I'd seen it every day, but this time I saw it differently -- a new approach to sculpture, a way to make volumetric form without heavy solid materials.
当時は 国の防衛のことを考えるとき 私たちは1つのことだけを 考えればよかったのでした 私たちの軍隊 私たちの空軍 私たちの海軍 そして同盟国が どれくらい強いかです
At that time, the defense of my country was about one thing and one thing only: how strong was our army, how strong was our air force, how strong was our navy and how strong were our allies.
『お前が怖いのはよくわかるよ だけど明日は大学に行ってみよう 行ってみて それでも駄目だと感じたら その時はしょうがない 僕たちに言ってくれ お前を家に連れて帰るから 何が起ころうと愛しているからね』
They were like, "We know you're scared, but let's just go tomorrow, go to the first day, and if at any point you feel as if you can't do this, that's fine; tell us, and we'll take you home.
僕は自己憐憫をして エネルギーを無駄にしないよう努めています そんな気分の時は 幸せや その他の感情が入り込む 隙さえないような パラドックスに陥ってしまいます
I try hard not to waste energy feeling badly for myself, because when I do, I get stuck in a paradox, where there’s no room for any happiness or any other emotion.
この装置がRNAやDNA ウィルスの 塩基配列を調べても 認識できない時は CDC(疾病対策センター)に通報し 大流行が起きないように根本から防止します
When this device sequences an RNA or DNA virus that it doesn't recognize, it calls the CDC and prevents the pandemic from happening in the first place.
ピクサー創業当時は 物語に隠されたしかけを 掴んでいなかったので 本能や感じるままに何でも 試している ただの集団でした
In our earliest days at Pixar, before we truly understood the invisible workings of story, we were simply a group of guys just going on our gut, going on our instincts.
当時は 競争や攻撃性が全てと 考えていたわけで 和解については 全く不可解だったのです 重要なのは 勝負の結果だけでした
And this is very interesting because at the time, everything was about competition and aggression, so it wouldn't make any sense.
毎日の1時間1時間 人生の1日1日を 最後の時までずっと しかもその時は 元々よりも 10年先に伸びています
Every hour of the day, every day of your life, all the way to your deathbed, which will now be 10 years later than it would have otherwise.
時は 1819年― チリ沖 から4, 800km離れた 太平洋の ど真ん中で 20名のアメリカ人船員が 自分達の船が 沈むのを見ていました
One day in 1819, 3, 000 miles off the coast of Chile, in one of the most remote regions of the Pacific Ocean, 20 American sailors watched their ship flood with seawater.
今度 乗り物を 検討される時は 私たちのように 新しいものを 考えていただけたらと思います
So next time you think about a vehicle, I hope, like us, you're thinking about something new.
(笑) 皆さんは どうか知りませんが 僕が組み立てる時は いつでも― より時間がかかり より努力を要し すごく難解なんです 間違った方向に付けちゃったり それら部品を楽しめてるとは言えないし
(Laughter) I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing, I put things in the wrong way -- I can't say I enjoy those pieces.
例えば かつて ― 聴衆に向けて話す時は 書き言葉のように 話すのが普通でした
So, for example, in a distant era now, it was common when one gave a speech to basically talk like writing.
思い返せば 震えが 役立つときもありました ペンキを混ぜるとか ポラロイド写真を振るとか でも 当時は何もかも 終わったと思いました
Now in hindsight, it was actually good for some things, like mixing a can of paint or shaking a Polaroid, but at the time this was really doomsday.
あの学校で私がやるべきだったのは 事務員や肉体労働者に なっていけるように 準備をすることだったのです でも当時は退屈でも 周りに合わせることが やるべきことだと感じていました 私たちは もっと上手く―
With the benefit of hindsight, I now know the job was to prepare me for life as a clerk or a laborer, but at the time it felt like the job was to kind of bore me into some submission with what was going on around me.
お金が無い時は 時間を掛けなければいけません 私の場合 『Mars & Avril』の完成まで 7年の歳月が掛かりました
When you don't have money, you must take time, and it took me seven years to do "Mars et Avril."
その他にも 諮問評議会に嘆願書を提出しました 女性の運転の解禁を求めるものです この時は 3500人ほどの賛同者が 署名をしてくださいました
We sent a petition to the Shura Council in favor of lifting the ban on Saudi women, and there were, like, 3, 500 citizens who believed in that and they signed that petition.
でも その後すぐに 気づくことになりました 一時は輝かしい手順と 思えた手順には おびただしい数の間違いが ありました 7ヵ月以上の時間をかけて 1つ1つ丁寧に 全ての間違いを直していきました
But it was shortly afterwards that I discovered my once brilliant procedure had something like a million holes in it, and over the course of seven months, I painstakingly filled each and every one of those holes.
その時はなかったかな でも想像もしませんでした 世界に広まって行くなんて 想像できませんでしたが 昨年はパナマとブラジルでも この活動を始めました
I don't think it existed, but I never imagined, I never imagined that it's going to go all around, it's going to spread around, and this last year we started in Panama and Brazil.
(笑) 笑っちゃいけません 当時は4, 000ドルもしたんです(笑) 私の時計の方がたくさんメモリーが あるかもしれません
(Laughter) Don't laugh, it cost me 4, 000 dollars at the time. (Laughter) I think there's more memory in my watch.
しかし 時には 大きな困難に襲われることもあります そんな時は その困難という機会に 立ち向かうことが課題なのです 痛みを伴うこともありますが それを学ぶことによって 立ち向かえるようになります
But once in a while, something very difficult is given to us, and when this difficult thing occurs to us, it's a challenge to rise to that opportunity, and we can rise to it by learning something which is sometimes painful.
またある時は ランチをとろうとするものの それには食べ物を取り出して お皿に盛りつけて ナイフで切って 噛み砕いて 飲み込まなくてはいけないと考えるのです すると それが十字架ほどの重圧に感じました
Or I would decide I should have lunch, and then I would think, but I'd have to get the food out and put it on a plate and cut it up and chew it and swallow it, and it felt to me like the Stations of the Cross.
そんな時は こう返してください 「確かに その通りだね でも今考えるべき問題は 朝食に何を食べるかだよ」
To which you have to say, "That's true, but I think we should focus right now on what to have for breakfast."
最初に我々がケニアに 引っ越していった時 15万ドルの機器と 15人のチームメンバーが一緒でした それだけ当時は医療施設に 必要だったのですが
When we first moved to Kenya, we went with 150, 000 dollars of equipment, a team of 15 people, and that was what was needed to deliver health care.
最初に写真を見た時は 「うわっ アリの箱が垂直になっている!」 と思いましたが その後 「そうか 問題無いんだ」と 気付きました
When I first saw this picture, I thought, Oh no, they've mounted the habitat vertically, but then I realized that, of course, it doesn't matter.
医療です もし夜遅くに 大切な人が どんなガンに かかっている可能性があるか 不安になっても そんな時は 他の国の気にかけてくれる人に ネット上で話をすればいいんです
The healthcare, late at night when they're worried about what sort of cancer somebody they care about might have, when they just talk across the Internet to somebody who they care about very much in another country.
これは ひどい時は1日に20回も 下痢をした人からの微生物です 我々の臨床試験に参加できるまで 抗生物質が効かないそんな状態が 2年間続いていた人々からのものです
So, this is a terrible form of diarrhea where you have to go up to 20 times a day, and these people have failed antibiotic therapy for two years before they're eligible for this trial.
ただ 母が列車に乗せてくれた あのつらい日から 70年かけて 当時は想像もできなかったことを 成し遂げてきました
But I've done more in the seven decades since that miserable day when my mother put me on the train than I would ever have dreamed possible.
彼女の部屋で 本人を前にして座っている時は テレビ画面や窓を通して 見ているのではなく 彼女と そこに座っているんです
And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her.
そして 当時は気づいていませんでしたが その後 50年以上に渡って 彼は 対立する2つの人格を利用して まったく新しい 痛みの捉え方を 生み出すことになりました
And he didn’t know it at the time, but over the next five decades, he'd draw on these dueling identities to forge a whole new way to think about pain.
母のお気に入りのランプが壊れ 誰がどうやって壊したのか調べていた時 私は自己防衛の為 そこにいなければなりませんでした もしいないなら その時は疑いの目がその人に向き 知らぬ間に 皆に取り囲まれてしまうのです
When my mom's favorite lamp broke, I had to be there when she was trying to find out how and by who, because I had to defend myself, because if you're not, then the finger is pointed at you, and before you know it, you will be grounded.
その時は まだステイシーに 会ったことがなく きっと裕福な石油王か何かで 大金を手にするチャンスだと思いました でも 後でわかったんですが 実は 彼女は借金をして 撮影を実現しようとしていました
Now, at the time I hadn't met Stacey, and I thought this was some sort of wealthy oil tycoon and I'd struck it rich, but it was only later that I found out she'd actually taken out a loan to make this happen.
ある時は 彼が酔っぱらって メアリーと2人の子どもを 殺すと脅し 3人は逃げて 自宅にSWATチームを 呼んだこともあるそうです
Another time, when he was drunk, he threatened to kill Mary and her two kids, but they escaped and a SWAT team was called to the house.
でも今 改めて読むと 少し気まずい気分になります これが真実ではないからではなく 当時は その選択が意味することにまで 考えが及ばなかったからです
And I cringe a little when I read that now, not because it isn't true, but because at the time, I really hadn't considered everything that was contained in that choice.
特にこのような場で 刺激を受ける人に 会った時は なおさらです 「ああ ジェフのやっていることの素敵なこと! あんな風になりたい!」
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him."
私たちの人生は ある時は 「カッコーの巣の上で」 ある時は「レナードの朝」 ある時は「ビューティフルマインド」 のようでした
Our lives were one part "Cuckoo's Nest, " one part "Awakenings" and one part "A Beautiful Mind."
長時間座っていると毛細血管壁にある リポタンパクリパーゼが 一時的に非活性化します これは血中の脂肪を分解する酵素です そのため座っている時は 動いている時より 脂肪を燃焼しにくくなるわけです
Sitting for long periods also temporarily deactivates lipoprotein lipase, a special enzyme in the walls of blood capillaries that breaks down fats in the blood, so when you sit, you're not burning fat nearly as well as when you move around.
ヘルシンキ大学で 当時は主に「フリーソフトウェア」 と呼ばれていた オープンソースをやっている 友人がいて 彼が教えてくれました オープンソースライセンスを使うといいよと そういうのが既にありましたから
At the University of Helsinki, I had a friend who was one of the open source -- it was called mainly "free software" back then -- and he actually introduced me to the notion that, hey, you can use these open-source licenses that had been around.
この実験をした その年の夏には カバノキは モミの木からもらう量より 多くの炭素をモミの木に送っていました 特にモミの木が 陰になっている時はそうでした
It turns out at that time of the year, in the summer, that birch was sending more carbon to fir than fir was sending back to birch, especially when the fir was shaded.
そう言う時は よく考えた上で言っています 本当にそう思っているけれど 1人の女性として 通りで会う人がみんな善意を持っているとは 限らないのを知っています
I think twice every time I say that to her, because I mean it, but as a woman, particularly, I know that not every stranger on the street has the best intentions.
この子は この村に住んでいましたが― 当時は そこにいませんでした― これは 彼がそのことについて 作った短編映画です
And this kid lived in the village -- he wasn't there at the time -- and this is the little movie he put together about that.
しかし その細胞は 小さな分子を分泌しています それはホルモンのようなもので 赤い三角で示しています 細菌が1つだけの時は
But what it does do is to make and secrete small molecules that you can think of like hormones, and these are the red triangles.
それで母は近所の人たちの反対があったにも関わらず 一か八か ベトナム人であると 主張することにしました 生き延びるためにしたことです 当時は みんな強制労働をさせられ
And she decided, despite the advice of her neighbors, that she would take the chance and claim to be Vietnamese so that we could have a chance to survive, because at this point they're forcing everybody to work.
当時は 私たちの体はこれを 嫌っているものと考えていました これに対して免疫を持っているからです これはa-gal エピトープと呼ばれています
And I was thinking that your body hated it, at the time, because we are very immune to this. This is called alpha-gal epitope.
だから、4億2千5百万人の人々が ついに自分の政府を選ぶ権利を 勝ち得た時は 有頂天になっていました しかし、壁の向うに潜んでいる もっと手に負えないものも いくらか気になっていました
And so when 425 million people finally won the right to choose their own governments, I was ecstatic, but I was also a touch worried about some of the nastier things lurking behind the wall.
私は17歳で感染しました その当時はデザイン科の大学生だった私の アイデアを 信頼してくれる大人が チャイを何杯も飲みながら 議論してくれたのがきっかけでした
I got infected when I was 17, when, as a student of the design college, I encountered adults who actually believed in my ideas, challenged me and had lots of cups of chai with me.
それが意味するのは このような技術を 病院で患者に使い始める時は どんな時でも絶対に 研究室でやれる事の すべてをやってからにするよう 徹底しているということです
And what I mean by that is that anytime we've launched one of these technologies to the clinic, we've made absolutely sure that we do everything we can in the laboratory before we ever launch these technologies to patients.
いつも類義語辞典を そばに置いておくのですが その時は執筆も終わっていて 「不能にする」 - disabled - の類義語を 一度も調べたことがないと気が付きました
I always keep my thesaurus handy whenever I'm writing anything, but I'd already finished editing the piece, and I realized that I had never once in my life looked up the word "disabled" to see what I'd find.
そういったものを利用して 系統的な改善をしたいと考えた時は これらがどのように自己改善や 自己発見 自己形成 自己認識に利用できるかも考えます
So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
「私が『退屈だなぁ』と言うと 彼女は― 『そんな時はプレッツェルを食べるの』 と答えました 何度もあったので はっきりと覚えています」
"Our conversation started with me saying, 'I'm bored, ' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' I remember this distinctly because it came up a lot."
4.3242590427399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?